PRACTICAL N° 9:
1) When were they produced?
2) What are the purposes of the NAP?(pages 97-98)
3) Read the introduction: Which are key
concepts/assumptions developed by the NAP?
4) How were they organized? Why?(page 100)
5) Which are the main axis?
6) Which teaching situations are expected?
7) Recorrido de 3 ciclos. Nivel I de III. focus on EACH
OF the different axis. Why do we choose
this sequence for our province?
ANALYSIS
OF CURRICULAR DESIGN FOR LA PAMPA, Primary School Level.
Guía de lectura de Versión Preliminar
de Materiales Curriculares
1º y 2º ciclo de la Educación Primaria.
Lengua Extranjera Inglés
1.
Identificar cinco
conceptos clave de la Fundamentación que considere relevantes y discutir por
qué razones. Reconocer el Marco Legal
considerado y sus implicancias en estos Materiales Curriculares.
2.
Leer los propósitos y objetivos y discutir sobre su pertinencia al nivel
y jerarquización de los mismos.
3.
Fundamentación de los ejes: sintetizar la relevancia de cada uno de
ellos.
4.
¿Cuál es la diferencia entre
contenido y saber? ¿Los saberes detallados son pertinentes con cada ciclo
respecto del recorrido al que pertenecen?, ¿resultan claras y suficientes las
implicancias para cada saber?
5.
¿El agrupamiento de los saberes en los ejes identificados, resulta
pertinente?
6.
¿Qué saberes de LCE podrían ser resignificados para ser parte de la
formación para la ciudadanía y para promover el respeto por la diversidad
cultural? Socialicen experiencias.
7.
Estos materiales ¿pueden convertirse en una herramienta funcional de uso
cotidiano? ¿Qué elementos incorporaría para facilitar su uso y apropiación?
8.
Analizar las Orientaciones Didácticas propuestas:
¿cuáles de ellas prioriza Ud. en su práctica áulica? ¿Cuáles otras podría
incorporar? ¿Para cuáles de ellas
necesitaría instancias de capacitación?
1)
They were produced in 2012.
2)
The purposes of the NAP are:
·
A significant comprehension,
expression and interaction in context of the language students learn.
·
Individual and group comprehension
and production of a variety of texts (written and oral) that develop reflexion
and help to exchange ideas.
·
The development of different
strategies in order to comprehend and produce oral and written texts in the
language students learn.
·
The reflexion as regards the
language, how it functions and its use in relation to other languages but
especially to Spanish which is the language that students use at school.
·
The reflexion about the students’ own
processes of learning related to the comprehension, interpretation and
production of oral and written texts.
·
The knowledge about the students’
ways of learning and the recognition of mistakes as part of the learning
process.
·
The construction of students’
autonomy as regards the language they are learning, oral practice, reading, and
writing in socio-cultural experiences.
·
The use of technological resources
during the process of learning the new language.
·
The recognition of the opportunities
to use the language students learn in and outside the classroom.
·
The pleasure of enjoying the learning
process, the meaningful possibilities of communication and the opportunity of
knowing other worlds.
·
The capacity of identifying
socio-cultural aspects in oral and written texts of the foreign language and
the capacity of reflecting about the role these texts have in the production
and interpretation of meanings.
·
The respect for other languages and
their varieties knowing that people use different forms of communication
according to the context and the group they belong to.
·
The recognition that the different
skills (speaking, reading and writing) in the foreign language give students
the chance to learn, the opportunity to have a significant role in the society
and the expansion of the cultural world.
·
The possibility of working in a
cooperative and collaborative form (in and outside the classroom), presenting
new ideas, listening and taking shared decisions based on the knowledge and
experience students have and encouraging discussion.
·
The appreciation and value of the own
language and culture after knowing other languages and cultures.
·
The construction of a learning
experience which goes beyond the classroom through a multilingual and
intercultural perspective.
3)
The key concepts/assumptions
developed by the NAP are:
§
A multilingual and intercultural
perspective.
§
The significant role of the foreign
language for the linguistic learning.
§
The cognitive development and the
processes of building students’ socio-cultural identity.
4)
They were organized in four levels.
5)
The main axes are:
-
Eje: en relación con la COMPRESIÓN
ORAL
-
Eje: en relación con la LECTURA
-
Eje: en relación con la PRODUCIÓN
ORAL
-
Eje: en relación con la ESCRITURA
-
Eje: en relación con la REFLEXIÓN
SOBRE LA LENGUA QUE SE APRENDE
-
Eje: en relación con la REFLEXIÓN
INTERCULTURAL
6)
The teaching situations which are
expected has to do with the idea of working with each axis in particular and
also articulating Spanish, which is the language students use at school, with
the foreign language they are learning.
7)
We choose this sequence for our
province because in most of schools in La Pampa, children start learning
English during the second cycle at primary school (4th, 5th
and 6th year), it represents the first level. Then, they complete
the second level (Basic Cycle) and the third level (Oriented Cycle) during
secondary school.
1) En primer lugar, la idea de “brindar
oportunidades equitativas a todos los niños / as para el aprendizaje de saberes
significativos en diversos campos del conocimiento” es crucial ya que esto
abarca a todos los niños y niñas por igual sin hacer ningún tipo de distinción
y teniendo en cuenta todas las áreas. Otro punto a tener en cuenta es “ofrecer
los conocimientos y las estrategias cognitivas necesarias para continuar los
estudios en la Educación Secundaria”, esto es importante porque sienta las
bases para que luego los niños sigan con sus estudios y se lleve a cabo el nexo
adecuado entre un nivel y el próximo. Además, el hecho de plantear “una
perspectiva intercultural” es clave, esta permite la creación de un vinculo
entre las diferentes culturas a través del dialogo y el reconocimiento del
otro. A su vez, se fomenta el desarrollo de valores y de la crítica hacia los
modelos imperialistas. Por otro lado, el hecho de que “Alumnos de diferentes
edades suponen diferentes necesidades, competencias y destrezas cognitivas” es
fundamental debido a que no todos los niños aprenden lo mismo y de la misma
manera. En este caso, aprenden mas mediante lo lúdico y no utilizando el
pensamiento abstracto. También es importante mencionar “el carácter formador de
la enseñanza – aprendizaje de las lenguas extranjeras y su rol en la
construcción de la identidad y en la formación para la ciudadanía”. Esto
posibilita la articulación de las nociones específicas de la lengua junto con
el contexto socio-cultural en el que los niños se encuentran. De esta forma los
sujetos logran apropiarse de la lengua extranjera otorgándole significaciones
propias.
Con respecto al marco legal, de acuerdo con la RESOLUCIÓN CFE N° 181 /
12, se propone para los NAP de Lengua Extranjera una organización de cuatro
recorridos posibles de diferente duración. Estos recorridos contemplan
distintos niveles de complejización de los aprendizajes asociados a los ciclos
de la escolaridad. Los presentes materiales curriculares jurisdiccionales
incluyen dos posibles recorridos del espacio curricular para LE para la
Educación Primaria: recorrido de 4 ciclos (desde 1° grado de la Educación
Primaria) y recorrido de 3 ciclos (desde el 4° o 5° grado de la Educación
Primaria).
2) Tanto los propósitos como los
objetivos, están dispuestos de igual manera, abarcando desde las nociones
generales hasta las nociones mas especificas. En el caso de los propósitos, en
primer lugar se hace referencia al a la importancia del aprendizaje de las
lenguas extranjeras como una experiencia que trasciende lo escolar y aporta a
la formación ciudadana. Casi llegando al final, se menciona el poder reconocer
los errores como parte del proceso de aprendizaje. Con respecto a los
objetivos, ocurre algo similar. Al principio se menciona el respeto hacia otras
lenguas y culturas y la revalorización de la propia, mientras que llegando al
final, nos encontramos con enunciados más específicos como el hecho de hacer
uso de los recursos tecnológicos para la realización de ciertas tareas y
proyectos. Haciendo referencia a la pertinencia del nivel, tanto los propósitos
como los objetivos guardan una correlación con los distintos niveles
anteriormente mencionados.
3) Los ejes que estructuran el espacio curricular
son 6:
·
EJE en relación a la Comprensión Oral: para que los niños logren adquirir
una segunda lengua, primeramente deben escuchar una gran cantidad de input. La
comprensión oral es clave para que luego los niños puedan pasar a la etapa de
producción. Los distintos estímulos a los que los estudiantes son expuestos
pueden ser extensivos (fuera del ámbito escolar y a su libre elección) o
intensivos (dentro del ámbito escolar y elegido por el docente). A su vez, el
docente puede elegir estrategias de escucha globales (reconocer el tema,
participantes, elementos del contexto de interacción) o focalizadas
(identificar fragmentos concretos, trabajar con estructuras, vocabulario
especifico).
·
Eje en relación con la Lectura: durante los primeros grados se trabaja con la
oralidad ya que los niños aun no han incorporado la lectoescritura en la lengua
de escolarización. Una vez incorporado este proceso, pueden transferir
fácilmente las competencias a la segunda lengua. Lo más complejo de adquirir es
la relación grafema-fonema que existe en ingles pero existe una gran variedad
de posibilidades para abordarlo, como las rimas, los poemas y las canciones.
Además, la literatura es otro aspecto importante a tener en cuenta debido a que
permite explotar elementos culturales. Los niños serán parte de distintas
representaciones que les permitirán observar las situaciones desde otra
perspectiva y saber ponerse en el lugar del otro.
·
EJE en relación con la Producción Oral: los niños empezaran a comunicarse
oralmente desde muy pequeños siempre y cuando se los estimule desde el comienzo.
En un principio la oralidad se desarrolla con la guía del docente utilizando
juegos, diálogos, títeres, canciones, juegos de roles, obras de teatro, etc.
Una vez que los niños vayan adquiriendo la confianza, comenzaran a expresarse
con más fluidez e interactuaran de distintas maneras.
·
EJE en relación con la Escritura: la escritura es algo que los niños comienzan a
explorar mucho antes que aprendan el sistema propio de su cultura, lo hacen a
partir de garabatos y trazos. La lectura es un proceso que contribuye a la
escritura, la cual se presenta como un desafío para los niños junto con la
ortografía. Por lo tanto, la escritura siempre deberá ser guiada por el docente
quien será el encargado de ofrecer un modelo que los niños puedan seguir. Al
mismo tiempo, será el docente el encargado de corregir los errores y a medida
que los niños vayan adquiriendo esta competencia, empezara a manifestarse la
creatividad. Las formas y materiales de trabajo serán diversos. Es importante
estimular a los niños a que escriban sobre temas o tópicos que les interese y
brindarles las herramientas necesarias para ellos. Al ser la escritura es un
proceso que lleva mucho tiempo, el docente tiene que ser paciente y contemplar
las dificultades y necesidades que presenta cada niño en particular.
·
EJE en relación con la reflexión sobre la Lengua que se Aprende: se cree que en el caso de los niños
pequeños es imposible enseñar gramática en el aula. Esto es falso, ya que la
misma puede enseñarse pero utilizando un contexto que resulte significativo
para los niños o a través de una función comunicativa. Esto es muy importante
ya que le permitirá a los niños expresarse mejor tanto por escrito como
oralmente. También ayudara a los docentes a reconocer los errores que los niños
cometen y de qué manera van construyendo la gramática internamente. Todo tipo
de reflexión acerca de la lengua hará su aporte para mejorar la escritura. Por
otro lado, el desarrollo de un léxico más amplio les posibilitara a los niños
el abordaje a distintos textos.
·
EJE en relación con la Reflexión Intercultural: actualmente existen diversas
propuestas socio-culturales en las Escuelas Primarias. Esto es muy importante
debido a que les permite a los niños explorar la riqueza de otras culturas y a
al mismo tiempo, revalorizar la propia. Estas prácticas contribuyen a la
integración social, promueven actitudes culturales positivas, mejoran el auto
concepto personal, cultural y escolar de los alumnos, promueven la convivencia
y cooperación entre alumnos culturalmente diferentes y contribuye a la igualdad
de oportunidades. Una de las mejores formas de trabajar la interculturalidad es
utilizando cuentos, poemas u obras de teatro. Esto les permite a los niños
transportarse a universos ficticios, en donde pueden interactuar entre sí,
ocupando diferentes roles y encarnando distintos personajes.
4) La diferencia entre contenidos y
saberes radica en que los contenidos son los conceptos o nociones que el
docente va a enseñarle a sus alumnos. Mientras que los saberes, son todas las
competencias que los alumnos deberán ser capaces de adquirir una vez finalizado
el recorrido de 3 o 4 ciclos. Si, los saberes detallados son
pertinentes con cada ciclo respecto del recorrido al que pertenecen, ya que de
acuerdo a la edad que tienen los niños, se establecen las habilidades que
deberán ir desarrollando. Las implicancias para cada saber resultan claras y
suficientes debido a que todas están perfectamente especificadas en cada uno de
los 6 ejes, dentro de los dos recorridos.
5) Si, resulta pertinente porque los
saberes se encuentras clasificados y ordenados de acuerdo con el eje al que
pertenecen. Por ejemplo, en el recorrido de 4 ciclos nos encontramos con el
siguiente saber: “Transcribir textos breves, reemplazando diferentes elementos
de la oración o dibujos, con la ayuda del docente”. Claramente podemos observar
que este saber está relacionado con el proceso de escritura y lo encontramos
dentro del “EJE en relación con la Escritura”. Lo mismo ocurre en el recorrido
de 3 ciclos donde figura el siguiente saber: “Reproducir textos orales simples,
tales como rimas, canciones, adivinanzas, trabalenguas, entre otros”. En este
caso, es evidente que el saber tiene que ver con la oralidad y está situado
dentro del “EJE en relación a la Producción Oral”.
6) Los saberes de Lengua y Cultura Extranjera que
podrían ser resinificados para ser parte de la formación para la ciudadanía y
para promover el respeto por la diversidad cultural son varios. En primer
lugar, como futuros formadores y transmisores de una Lengua y Cultura
Extranjera, debemos concentrarnos en la importancia que tiene la idea de
igualdad y equidad entre las lenguas y culturas. Esto es crucial ya que no
existe una lengua superior o inferior a otra, ni una mejor o peor que otra.
Todas y cada una de ellas poseen características distintivas que deben ser
observadas desde una perspectiva de enriquecimiento mutuo para el conocimiento
y valoración de la lengua y cultura propias. De esta manera estaríamos
aportando a la formación de la ciudadanía, a través de la construcción de sujetos
que desarrollen una visión holística de lo que realmente implica el aprendizaje
de una legua y cultura extranjera. A su vez, fomentaríamos el respeto hacia la
diversidad cultural, haciéndoles conocer creencias, costumbres y valores que
hacen al ser único en cada rincón del mundo.
7) Si, estos materiales pueden
convertirse en una herramienta funcional de uso cotidiano ya que deben ser
tenidos en cuenta a la hora de armar la planificación anual y las secuencias
didácticas. Es fundamental el conocimiento de los mismos debido a que no es lo
mismo enseñarles ingles a niños que tienen un recorrido de 3 ciclos, que a
niños que tienen un recorrido de 4 ciclos. Además, hay que contemplar las
edades de los niños y considerar que los saberes no son los mismos en 1er
y 2do ciclo. Dichos materiales deben ser tomados como guía para el
docente a la hora de enseñar, particularmente donde se detallan los propósitos
y objetivos generales. Los materiales curriculares están planteados de esta
forma con el fin de que todos los niños, sin importar la escuela a la que
asistan, incorporen los mismos saberes, propiciando así, la igual de
oportunidades. Es importante resaltar el hecho de que no solo se plantean ejes
fundamentales que tienen que ver con la escritura y la oralidad, sino que
también, se hace un fuerte hincapié en ejes tales como la reflexión sobre la
lengua que se aprende y la interculturalidad, aspectos de igual relevancia que
los dos mencionados anteriormente. Estos son algunos de los elementos que
incorporaría para facilitar su uso y apropiación.
8) De todas las Orientaciones Didácticas
analizadas priorizo “Exposición a la lengua extranjera inglés: tiempo y
frecuencia”, “La enseñanza del inglés en la era post-métodos”, “Trabajo por
proyectos” y “El juego en el aula”. Me gustaría mucho poder incorporar “El
enfoque intercultural” ya que lo venimos trabajando en nuestras clases y me
resulta muy interesante. También “AICLE o CLIL: aprendizaje integrado de
contenidos y lengua extranjera”, similar a lo que tuve la oportunidad de
participar con los chicos de la escuela N° 246 durante su presentación en la
Feria de Ciencias. Por último, me gustaría incorporar “La enseñanza y el
aprendizaje de lengua extranjera mediado por TIC” debido a que se convertiría
en un desafío para mí porque no soy demasiado buena con la tecnología y
considero que siempre hay que incorporar nuevas opciones para seguir
aprendiendo. Con respecto a esta última, creo que necesitaría alguna instancia
de capacitación.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario